|
|
|
|
|
|
||
|
|
||
|
|
|
PUBLIC PROJECTS AND COLLECTIONS Musée de Toulon . Musée National d'Art Moderne - Centre Georges Pompidou, Paris . Fonds National d'Art Contemporain, Paris . Fond Régional D'Art Contemporain Champagne-Ardenne . FRAC Nord-Pas-de-Calais . FRAC Picardie . Musée de Valence . Musée des Beaux-Arts, Montréal . Musée du Québec . Galerie Nationale du Canada, Ottawa . Musée Ziem, Martigues . Musée Dépt. d'Art Contemporain, Rochechouart . Musée d'Art Contemporain, Montréal . Fondation Cartier, Paris . Rose Art Museum - Brandeis University, Waltham, Mass. USA . Assumption College, Worcester, Mass.USA. Musée de Joliette, Québec . Art Gallery of Ontario, Toronto . Conseil National de la Recherche, Ottawa . Edifice Radio-Canada, Montréal . Palais de Justice, Longueuil, Québec . Bibliothèque Saydie Bronfman - Université de Montréal . Centre D'Accueil Juif de Montréal . Edifice Sétauroute, St-Quentin-en-Yvellines, France C V |
|
travail récent / expositions |
|
|
|
recent work / exhibitions |
![]() |
|
|
|
|
![]() |
|
![]() |
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
![]() |
|
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
Huile sur papier 200grs. - dimensions approximatives: 200X150 et 150X120cm. |
Oil on 200grs paper - approximate sizes: 78X59 and 63X50i |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
|
|
|
2002 . CRAC 19 Montbéliard 2001 français english textes Gérard Durozoi Philippe Cyroulnik René Viau France Gascon . Centre Culturel Canadien Paris, 1970-71-1983-1996 . Fondation Cartier Jouy en Josas, 1986 . Carmen Lamanna Gallery Toronto, 1969-70-71-72-73 . Récentes Art dans les chapelles, Bretagne 2008 Galerie PINK, Montréal 2008 Passage de l'Art, Marseille 2008 Espace Camille Lambert Juvisy 2007 Galerie PIXI, Paris 2006 . Autres Musée de Maubeuge 1990 Musée ZIEM, Martigues 1986 Musée AC, Rochechouart 1986 Musée de Valence 1985 Musée du Québec 1981 MAC, Montréal 1972-1977 Galerie Soixante, Montréal 1968 . contact . CV |
Paris . Centre Georges Pompidou Paris . Edifice Radio-Canada Montréal . Bibliothèque Saydie Bronfman U. de Montréal . Palais de Justice Longueuil, Qué . Centrre d'Accueil Juif Montréal . FNAC / FRAC Fonds National / Régionaux d'art contemporain France . Galerie Nationale Ottawa, Canada . Musée de Toulon France . Musée de Martigues France . Musée de Valence France . Musée d'Art Contemporain Dépt. Rochechouart, Fr. . Centre National de Recherche Scientifique Ottawa, Canada . Art Gallery of Ontario Toronto, Canada . commandes public projects |
|
|
|
|
plastiques, rivets, vis. 70X50X30 cm. - 2009 - plastics, rivets, screws. 27X20X12i. |
|
|
|
makes a drama |
|
|
|
|
|
|
|
émail sur plastiques, 38X28X24cm. - 2010 - enamel on plastics, 15X11X9i. |
|
|
|
|
|
|
|
|
bois peint, métal, plastique. Approx. 50cm. - 2010 -painted wood, metal, resin. Approx. 20i. |
|
![]() |
|
|
2005, plastiques, carton, bois, métal. 60x165x45cm. - plastics, cardboard, wood, metal, bolts, 24x65x18i. |
|
|
|
|
![]() |
elle dissimule une multiplicité de rapports partiels, d'autant plus efficaces qu'ils échappent au premier regard... Sur de telles formes, il semble impossible d'assurer une maîtrise. ... par leur aspect fondamentalement déroutant, ... s'y affirment des tracés et des formes qui échappent à toute description, même approximative, mais aussi à nos habitudes perceptives fondées sur une référence permanente à l'angle droit... les bords ondulent, s'incurvent alternativement dans un sens ou dans l'autre, échappant à leur tour à toute nomination. A quoi s'ajoutent les effets extrêmement subtils de la couleur, ...éventuellement modulée sur chaque surface qui... peut rendre délicat le strict repérage de chaque surface... A cet ensemble de difficultés qui fait de chaque pièce un noyau opposant à notre prise perceptive ou intellectuelle une forte résistance, s'ajoutent les ombres projetées sur le mur, par définition variables, et qui ne font que multiplier le malaise de la description." |
|
|
|
|
as well as possible shifts, displacements and permutations --works which in no way invade the space, but which, to the contrary, assert a kind of transitory character,and probably single out virtual planes and volumes, but which are also ways of giving to the space itself a sort of life and flesh. ... giving glimpses of the depth of the material and its colour. As a result, each sculpture has a metonymic range -- it unfurls its effects beyond its material boundaries... as if it were being condensed or coagulated, by a specific motion, in order to offer ordinarily imperceptible tensions and energy lines. |
![]() |
|
|
|
![]() |
|
|
2003, 29x27x19cm. mixed media. col. privée, Paris |
|
|
|
|
|
dans la sculpture comme la forme merveilleuse de l'onde sur l'eau, la forme que la crête d'une vague peut prendre que l'on aimerait bien fixer. Cependant, la nature ne peut être fixée. Le mouvement est l'essence même de son existence. |
like the marvellous form of the wave on water, the form that the crest of the wave can take and that we would like to stop. But nature cannot be stopped. Movement is the essence itself of its existence. |
| Cyroulnik | |
|
de donner à l'espace lui-même une sorte de vie ou de chair ... Gérard Durozoi to give space a kind of a life, or a body... |
![]() |
|
03, 28x27x12cm. mixed media. Collection privée. |
|
![]() |
et le travail de l'artiste ne consiste qu'à faire passer de celui-ci à celle-là... Sculpter, c'est donner à l'espace l'occasion de révéler ... une sorte de vie ou de chair. gd |
|
2004, 140x86x86 cm. acier, carton, polyester, bois... |
|
![]() |
|
|
|
|
|
- 500 - 428 |
![]() |
|
|
|
![]() |
equilibrium, desequilibrium... the way movement dominates form both in it's emergence and in it's dissolution. |
|
l'équilibre, le déséquilibre, la façon dont le mouvement prend en charge la forme dans ce qui serait son émergence et sa dissolution. |
![]() |
![]() |
Exposition "Hors d'oeuvres" Centre d'Art Camille Lambert, Juvisy 2007 |
|
comme si elles nous étaient montrées pour mieux nous mettre en déroute ... as if they were being shown only to puzzle us more effectively |
|
![]() |
|
2004, matériaux divers, 50x50cm. |
|
to the former...sculpting is just using materials to let space reveal its potentialities... giving space a sort of life and flesh. gd |
|
s'ajoutent les ombres projetées sur le mur, par définition variables, et qui ne font que multiplier le malaise de la description. gd |
![]() |
| Mer de la sérénité - 79, 150x180x70cm. |
|
... des oeuvres qui n'envahissent aucunement l'espace, qui y affirment au contraire une sorte de caractère transitoire... gd |
![]() Éternel triangle |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
04, 54x100x34cm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
qui condensent à la fois des intuitions et des réalités de lois physiques ... |
![]() |
|
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
Chaque sculpture possède en conséquence une portée métonymique: elle déploie ses effets au-delà de ses limites matérielles... comme s'il (l'espace) se condensait ou se coagulait... pour donner à percevoir des tensions, des lignes d'énergie ordinairement imperceptibles... |
|
|
|
|
|
2000, émail, carton, polyester. 44x36x15cm. Col. privée, Paris. |
|
|
|
vue partielle de l'exposition La mécanique des fluides au CRAC10/9, Montbéliard, 2001 |
|
|
|
|
|
Particulièrement symptomatiques sont les formes "hydrodynamiques", alors même que leur contact avec ce dernier est très faible : elles sont comme des épures de mouvements aquatiques, saisissant le moment incertain qui sépare le flux du reflux en les déduisant l'un de l'autre. gd |
|
|
|
1996, 16x17x25cm. carton, émail, acier. Col. privée, Paris |
|
|
Far from being static and fixed, the sculptures always seem ready to quiver and tremble... ... like the blueprints of aquatic motions, gd |
|
|
|
|
Col. Musée National d'Art Moderne, Centre Pompidou, Paris. La lune n'était pas au rendez-vous, 1983 , émail, ondulé, acier. 55x50x35cm. Col. privée. Twisty moon, 1982, émail, toile, acier, ondulé. 160x110x68cm. Col. Musée Ziem, Martigues. Mare frigoris, 1979, acrylique, bois, tiges d'acier, boulons. 200x250x350cm. Mare nubium, 1979, acrylique, bois, polyane, boulons, tiges d'acier. 200x200x200cm. |
![]() |
|
1985, laque/bois, ondulé fibre-verre, acier, 300x275x72. Col. 1707, Mulhouse. |
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Philippe Cyroulnik |
![]() |
|
|
|
|
1982, Laque sur bois, ondulé polyester, acier, 230x165x60cm. Col. FRAC, Lille. |
|
![]() |
you have to approach them from several viewpoints to realize their complex subtleness, made up of reversed curves and the discreet alterations of a convexity... the apparent simplicity is a trap; it disguises a host of partial connections, which are all the more effectual because, at first glance, they elude... gd |
|
1984, laque sur bois, fibre de verre, tige d'acier, 250x250 cm. Col. Fondation Cartier, Paris. |
![]() |
|
|
1983, laque sur bois, fibre de verre et acier. 225x175cm. Col. Musée National d'Art Moderne, Centre George Pompidou. |
|
![]() |
elle dissimule une multiplicité de rapports partiels, d'autant plus efficaces qu'ils échappent au premier regard ... gd |
|
1982, émail sur fibre de verre, toile intissée, acier, 160x110x66. Col. Musée ZIEM, Martigues, France. |
|
|
|
|
1981 |
![]() |
|
|
1982. Laque/bois laminé et toile intissée, acier. 206x136x10cm. Collection FNAC, Paris. |
|
|
|
|
1987, 600x400cm. polyester, acier. Escalier central, Palais de Justice, Longueuil, Québec. |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
Bibliothèque Saidie Bronfman, U. de Montréal |
Édifice Sétauroute, St-Quentin en Yvelines, France |
|
1987, approx. 200x250cm. polyester, aluminium, acier. Col. de l'artiste. |
||
![]() |
|
|
|
|
|
1980, acrylique, bois, tiges d'acier, boulons. 200x250x350cm. |
|
|
||
|
|
||
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
see on full screen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Collection Musée de Lachine, Montréal, Québec Banners for the 1976 Montréal Olympic games, (photos André Noël) |
|
![]() |
Musée d'Art Contemporain, Montréal. 1977 |
|
CentreCulturel Canadien, Paris 1970-71 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
SSRP, 1969, 22x45x200cm. Z orangé plat, 1969, env. 300x60cm. Blue Snail, 1968. Env. 250x30x30cm. |
|
|
Vinyle gonflé, fils électrique, oeillets. |
|
| 1968 |
|
|
|
Ovexpansible noir , 1968, 366x91cm. Col. Conseil des arts du Canada, plexiglas thermoformé. |
|
|
|
|
2 - Oeuf Mauve , 1967, env. 100cm. Col.privée. 3 - Oeuf rouge, 1968. env. 125cm. Col. Assumption College, Worcester, Mass. USA. 5 - Oeuf expansif orangé, 1968. env. 178cm. Col. privée. 6 - Oeuf expansif rouge et orange, 1968. env. 125x60x30cm. Col. privée. 7 - Oeuf bleu, 1968. env. 100cm. Col. privée. Plexiglas thermoformé. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
|
1967, métal soudé et peint. 200x250x175cm. Détruite en 1972 par la Ville de Longueuil, Québec. |
1967, Métal soudé, peint. Approx. 175x165x140cm. Col. MAC, Montréal.. |
|
|
|
|
|
67, métal peint. apprx.12x20cm ch. |
1967, env. 20cm |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
![]() |
![]() |
|
1967, plexiglas, 3 pièces , 75x75x75cm. Collection publique. |
1967, plexiglas env.125 cm. Collection Conseil des arts du Canada. |
![]() |
|
|
1967, plexiglas, Collection Musée d'art contemporain, Montréal. |
|
|
|
|
![]() |
|
1966, bois peint. Apprx: 66cm. |
||
|
1966, bois peint. Apprx 90cm. Collection de l'artiste |
||
|
bois peint, env. 170cm, 1966 Oeuvre détruite |
|
PUBLIC PROJECTS AND COLLECTIONS Musée de Toulon . Musée National d'Art Moderne - Centre Georges Pompidou, Paris . Fonds National d'Art Contemporain, Paris . Fond Régional D'Art Contemporain Champagne-Ardenne . FRAC Nord-Pas-de-Calais . FRAC Picardie . Musée de Valence . Musée des Beaux-Arts, Montréal . Musée du Québec . Galerie Nationale du Canada, Ottawa . Musée Ziem, Martigues . Musée Dépt. d'Art Contemporain, Rochechouart . Musée d'Art Contemporain, Montréal . Fondation Cartier, Paris . Rose Art Museum - Brandeis University, Waltham, Mass. USA . Assumption College, Worcester, Mass. USA . Musée de Joliette, Québec . Art Gallery of Ontario, Toronto . Conseil National de la Recherche, Ottawa . Edifice Radio-Canada, Montréal . Palais de Justice, Longueuil, Québec . Bibliothèque Saydie Bronfman - Université de Montréal . Centre D'Accueil Juif de Montréal . Edifice Sétauroute, St-Quentin-en-Yvellines, France |
|
et aussi entre autres, Élisabeth Krief, galériste à Paris, Philippe Cyroulnik, directeur du CRAC19 à Montbéliard, Louise Dargencourt, Guy et René Viau, Claude Bouyeure, historiens d'art, Gérard Durozoi, philosophe, et tous les amis qui m'ont encouragé. |
|
and also Elisabeth Krief, art dealer in Paris, Phillipe Cyroulnik, director of the Montbéliard CRAC/19 art center, Louise Dargencourt, Guy et René Viau, Claude Bouyeure, art historians, Gérard Durozoi, philosopher, and all the friends who have supported my work. |
|
travaille à Paris, Marseille, Montréal. |
|
works in Paris, Marseille, Montréal. |
|
Toute reproduction même partielle interdite sans permission écrite de l'auteur sauf pour critiques ou articles ponctuels. |
|
Partial or total reproduction forbidden without written permission from author except in the context of reviews. |
|
HOME |
top of page |